何晓鸿 发布于 收录于 笔译 时常被外文学术著作的中文译本搞得一头雾水——看完好像懂了,又好像没有完全懂,反复揣摩之间,读者的智力和自信备受折磨。
何晓鸿 发布于 收录于 笔译 尽管“高等法院”不存在,但the high court可以用来指称州级或联邦的最高法院。
何晓鸿 发布于 收录于 笔译 找到确切的译入语表达方式,避免类似“任何”这样的隔靴搔痒的说法,正是译者职责所在。
何晓鸿 发布于 收录于 笔译 读书讲逻辑,做事讲常识,别总盘来盘去
何晓鸿 发布于 收录于 笔译 正确的理解和有效的表达对于译者、父母和国家都很重要
何晓鸿 发布于 收录于 笔译 脱离语境的语词,如同拼图里掉落的零片:要想找到一块零片的准确位置,脑子里至少得有整幅图画的大概样子